拒升族

soni 发表于 2011-08-04 19:23:29

他们工作能力强、业绩突出,他们勇敢潇洒对升职说不,他们就是职场“拒升族”。他们的口号是:老板,我不是混混,我只是有更好的选择

相关阅读:

在汉口某贸易公司工作的小菲最近遇到一件烦心事:老板见她业务能力强,要提她做主任,她拒绝了,老板说她不思进取,是扶不起来的阿斗。小菲很委屈:我努力地工作,以后也会继续努力,只是我不想把工作变成现阶段的人生重心。

像小菲这样的职场人越来越多,他们工作能力强、业绩突出,他们勇敢潇洒地对升职说不,他们就是职场“拒升族”。他们的口号是:老板,我不是混混,我只是有更好的选择。

小菲,28岁,销售人员

现阶段的重心不是工作

22岁大学毕业,我就进了这家公司。刚来的时候,很羡慕我们主任,颇有风姿,真正的白领丽人。主任比我大10岁,很照顾我,熟悉之后,我向她表达了我的羡慕,她则向我透露了她的烦恼:32岁了,结婚几年不敢要孩子,要孩子得耽误一两年,“好不容易坐上的位置怎么办?再缓缓,位置坐稳了再说吧”。

这一缓就是两年多,快35岁了,她的职位并没有再往上升,婚姻却出现了诸多问题。后来,她想要孩子,却意外流产。她不得不换一个单位,换一份轻松点的工作。生孩子事大。

送别宴上,她痛心疾首地对我说,女人25岁到35岁这十年,好好恋爱,好好成家,好好生孩子,享受你的家庭生活,没有什么比这个更重要,升职加薪都是浮云,因为女人这十年的幸福,是多高的职位、多少钱都买不来的。

现在,我刚结婚不久,正准备要孩子,如果升职,即使不打乱原有的生活计划,生活也会变得紧张一些,这不是我想要的,我现阶段的人生重心不是工作。不过,我现在拒绝升职,并不表示以后都拒绝升职,一切以我当时的人生重心为准。

杰克,34岁,外企职员

工作之外我另有多彩世界

一年前我拒绝过一次升职的机会。公司要把我调到另一个城市做副经理,很诱人的职位,但是代价巨大。我已经在武汉结婚生子,若接受升职,就意味着开始一种两地分居的生活。

我不愿意接受这种改变,除了恋家,更主要的是,工作之外我另有世界,我不想因为工作上的升迁,而丢掉另一个世界。

我的业余爱好十分广泛,摄影、旅游、美食、自驾,每一行想要玩精都需要大量时间,且有一个专门的圈子。我和圈子里的朋友们在一起,比和同事在一起更开心。若是升职了,时间上、精力上不可能这么自由。

总体来说,工作只是我人生的一小部分。工作时间内,我认真工作,工作时间外,我在自己的世界里自得其乐。开始领导也不能理解我的拒绝,我没有解释更多,只是用我始终如一的工作来说话。

宋子和,29岁,文化公司职员

我清楚管理并非我所长

领导要我负责内部刊物,上个月找我谈话,我拒绝了。领导百思不得其解,这是多少人向往的机会啊!可是,我真的不稀罕。因为我知道,我的长项不在管理,我就是笔杆子还行,专业上不错,如果因这个而升职,简直是我和公司共同的损失。

我一直觉得,用人要用之所长,并不是简单的升职就是对这个人价值的承认。我表哥以前是业务精英,被提升为干部,可是因为他不善于管理,几年下来,和同事、上级的关系处理得很僵,自己的专业也荒废了,这才是最大的浪费。

领导说:“你就不能锻炼一下吗?”可是,锻炼一下也是需要时间的,为什么不找一个更适合做管理的人来呢?而我自己也有时间和精力把专业上的优势发挥得更好。事实上,我每天下班后,都会为其他杂志写稿,这既是我的兴趣,也是业余生活。

【记者大嘴】

在职场中人为升职挤得头破血流时,这些职场“拒升族”如世外高人的超然态度,真是令人羡慕加佩服。拒绝,是因为他们有更多的选择,眼里有更广阔的世界;拒绝,是因为他们觉得现在的状态就是工作与生活的平衡点;拒绝,是因为他们觉得不升职可以更好地发挥自己所长。对自己的能力有清醒的认识、对自己的工作有充分的把握、对自己的生活有十足的掌控,当升职降临到你面前时,你才能做出YES之外更自信的选择。


from 武汉晚报

没错,我是拒升族。拒绝,是因为我觉得不升职可以更好地发挥自己所长,做自己喜欢做的事,轻松的活!


チャンス2

soni 发表于 2010-10-23 18:27:44

君のプランにはポリシーはない。

お客さんの心を刺さるインパクトはない。

徹夜したのに、とんぼ返りで仕事なんて、大変だね、証券会社。

子宮動脈破裂だな。(静脈)じょうみゃく。

馬は草原を渡る。風の生まれ変わりだそうだ。昔からそういうんだそうだ。

春子はこの世の役目を終えた。








较难翻译出的短语

soni 发表于 2010-09-29 23:07:16

挖耳屎      耳かきする?耳掃除する
抄近路      近道をする?近道を行く
闯红灯      信号無視する
放音乐     音楽をかける
挤时间      時間をつくる?さく
刮鱼鳞     うろこを取る
哄孩子     子供をあやす
晒太阳     日向(ひなた)ぼっこする
失约          約束を破る
爽约          約束をすっぽかす
洗胶卷     (フィルムを)現像する
砍树     木を切る
洗牌      パイをきる
眯双眼     両目を細める
揿图钉     ガビョウをさす
探过身子     体?身をのり出す
翻身      寝返りを打つ
叠衣服     服をたたむ
吃手      おしゃぶりする
说梦话     寝言を言う
吃糖      アメをなめる?しゃぶる
做梦     夢を見る
合口味     口に合う
打鼾      いびきをかく
摇尾巴     シッポをふる
织毛衣     セーターをあむ
开/关电门     スイッチを入れる?つける/スイッチを切る?落とす
烧开水     お湯を沸かす
梳头       髪(頭)をとかす
开电视/空调   TV/エアコンをつける?TV/エアコンをけす
吹口琴/笛子     ハーモニカ/笛を吹く
吹口哨     口笛を吹く
拉小提琴    バイオリンを弾く
弹钢琴     ピアノを弾く
挂电话     電話を切る
换成零钱     (お)金をくずす
刮胡子         ひげをそる
熨衣服     アイロンをかける
记日记     日記をつける
盖被子、毛毯     布団?毛布をかける
对闹钟      目覚し時計をかける
挫伤手指    つき指(を)する
点眼药     目薬をさす
出汗      汗をかく
伸懒腰     のびをする
折伞      傘をたたむ
打伞       傘をさす
系纽扣/解纽扣  ボタンをかける?する?はめる/はずす?とる
拉上拉链/拉开拉链   ファスナーを上げる/下げる
长筒袜绽线    ストッキングが伝線する(でんせん)
扣子掉了     ボタンがとれる
擦萝卜泥     大根をおろす
盖盖儿      ふたをする
水开       お湯がわく
煮饭      ごはんを炊く(たく)
尝味道          味見する?味をみる
盛饭      ごはんをもる?よそう
盛汤          スープをよそう
起瓶盖         栓を抜く?栓をあける
打的         タクシーを拾う
種をまく    播种
爪を切る     剪指甲
たこ上げする    放风筝
コマを回す、コマ回しをする 抖空竹
船をこぐ          划船
(親の)スネをかじる 吃父母
火を強くする、強火(つよび)にする   加火
頭を使う、頭を働かす      动脑筋
大またで歩く     跨大步
かきかきする(口)、かく 挠痒痒
カンナをかける      刨木板
へっぴり腰をする      撅屁股
レコードをかける 放唱片
手錠をかける 上铐子
腕をあげる 长本事
あだな(ニックネーム)をつける 起外号
稲/麦を刈る(かる)    割稻子/麦子
釘をうつ     钉钉子
ふるいにかける     筛筛子
皮をなめす     硝革
鳥肌が立つ     起鸡皮疙瘩
封を切る     拆开信
マニュキアを塗る、つける、する     染指甲

穿衬衫/脱衬衫(毛衣、T桖衫、短外套……)  シャツをきる?脱ぐ(セーター?Tシャツ?ジャケット……)
穿裙子/脱裙子(裤子、裤衩、袜子、长筒袜……)スカートをはく?脱ぐ(ズボン?パンツ?靴下?ストッキング……)
穿鞋/脱鞋     くつをはく?脱ぐ
系领带/解下领带   ネクタイをする?しめる/とる?はずす
把领带放松       ネクタイをゆるめる
戴帽子/摘帽子  帽子をかぶる/とる?脱ぐ
戴眼镜/摘眼镜     めがねをかける?とる/はずす
戴手表/摘手表     時計をはめるする?とる/はずす
戴戒指/摘戒指     指輪をする?はめる/とる?はずす
戴别针/摘别针    ブローチをつける?する/とる?はずす
戴项链/摘项链     ネックレスをする?つける/とる?はずす
戴耳环/摘耳环  イヤリングをする??つける/とる?はずす
戴手套/摘手套 手袋をする/はめる?とる
戴围巾/摘围巾      マフラーをする?とる
戴围巾/摘围巾      スカーフを巻く/する?とる
系腰带/解腰带     ベルトをする/しめる?とる/はずす
放松腰带        ベルトをゆるめる

CHANCE

soni 发表于 2010-09-27 22:35:47

毎日ドラマを見ることにした。ヒヤリング練習のためです。
日本にいないので、そうするしかない。
劉さんは日本に五年いた。彼女のレベルぐらいになりたいなあ。

さあ、がんばるぞ~ちょっと男性ぽい言葉を使っちゃった。

今日の収穫は次です。

チャンスから学んだ台詞:

①久しぶりにしくじった。
②社風、人材、特許の有無を調査してるか。
③君のプランにはポリシーがない。你的企划里没有策略性。
④刺が刺さる。扎刺——お客様の心に刺さるインパクトはない。没有刺激消费者心理的冲击性在。
⑤お晩でした。お晩です。
⑥例の:例のとおり。例の場所。往常的,照例的。
⑦命の恩人
⑧もう一息だ。只差一点了,再加把油!

お久しぶり

soni 发表于 2010-09-09 22:40:45

皆さん、お元気ですか。
ここによく来る方はいるかな?
私の友達になりたい方はいるのかな?

日本語をわかる人は本当に多いね。
特に大連にいた時、小売店のおばあちゃんも一言しゃべれるような感じ。

今日はドラマを見て二つの単語を覚えた。記録します。
①懐く
接近,喜欢;
文を作る:みんな石橋さんに懐いている。大家都喜欢石桥。

②迷い込む
闯进,误入.
例:小鳥が1羽迷い込んできた。一只小鸟闯进来了.

ひとつ追加:競走馬
辞書を引いても出てこなかった。

ドラマから出た。原文:春子は引退した競走馬なんだ。
春子是匹引退的赛马。


今日はここまで。おやすみなさい!

ヒマワリになろう

soni 发表于 2010-04-24 15:02:17

頑張るしかない。
前向きしかない。

何も考えずに仕事に取り込む。
神様は優しくしてくれる。きっと。

嵐の夜はもうすぐなくなる。
黒雲が長期存在はしない。
雨も降り続けるわけがない。
どんなことあっても太陽お爺さんは毎日同じ時間に上る。

ねえ。
頑張ろうね!君の将来は明るいから。
我慢してね!八月になったらニコニコして実家に戻りましょうね。

たとえ総経理に怒られたとしても元気に勤務する。
落ち着かない人間になる。
たとえ上司に叱られたとしても君に応援する人が出るの。
明るい人間になる。

ねえ。
君を鍛える時間になった。
ヒワマリのように太陽のあるところについて行きなさい。
臆病だった自分と戦いましょう!